*Αποκλειστικές φωτογραφίες Ελπίδα Μουμουλίδου
Το Mytheatro βρέθηκε στις πρόβες του Συλλέκτη, στο θέατρο Vault, λίγες ημέρες πριν την πρεμιέρα της παράστασης, και σας παρουσιάζει ένα αποκλειστικό φωτογραφικό ρεπορτάζ.
Ο «Συλλέκτης», το πρώτο μυθιστόρημα του John Fowles, ανεβαίνει από τις 18 Δεκεμβρίου 2017 έως 27 Φεβρουαρίου 2018, κάθε Δευτέρα και Τρίτη στις 21.00, στον Πολυχώρο Vault, σε μετάφραση – δραματουργική επεξεργασία της Μαριλένας Παναγιωτοπούλου και σκηνοθεσία Ένκε Φεζολλάρι, με τους Γιώργο Παπαπαύλου και Πολυξένη Μυλωνά.
Πρόκειται για το μυθιστόρημα το οποίο καθιέρωσε τον John Fowles ως έναν από τους κορυφαίους σύγχρονους πεζογράφους σε παγκόσμια κλίμακα. Βιβλίο κλειστοφοβικό «Ο Συλλέκτης» του Fowles είναι ένα αριστοτεχνικό δείγμα γραφής, ένα υποδειγματικό μυθιστόρημα, από κείνα που σε βάζουν σε μια ύπουλη ταύτιση με τον «κακό» και τον «καλό» ταυτόχρονα.
Η ένταση και η δυναμική του κειμένου καθώς και το σασπένς της ιστορίας κατατάσσουν το βιβλίο, που μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο και το θέατρο, στα πιο σημαντικά θρίλερ της μεταπολεμικής λογοτεχνίας. Δυο κόσμοι εντελώς διαφορετικοί, υποχρεώνονται με τη βία να συνυπάρξουν μέσα στο υπόγειο κελάρι ενός παλιού σπιτιού στην αγγλική εξοχή: από τη μια αυτός του μικροαστού κι ακαλλιέργητου Frederick Clegg, του οποίου μοναδικό ενδιαφέρον είναι η συλλογή πεταλούδων, και από την άλλη εκείνος της μορφωμένης και μεγαλοαστής Miranda.
Η υπόθεση
Αφού κερδίζει πολλά χρήματα σε τυχερό παιχνίδι, ο Frederick Clegg, ένας μοναχικός εντομολόγος, αγοράζει ένα μεγάλο σπίτι στην ύπαιθρο και απαγάγει την Miranda Gray, μια όμορφη φοιτήτρια καλών τεχνών, με την οποία είχε εμμονή για αρκετό καιρό. Μετά από μια μακρά περίοδο προετοιμασιών και παρατηρήσεων, απαγάγει τη Miranda και την κλείνει στο κελάρι του, ειδικά τροποποιημένο για να τη στεγάσει για πολύ καιρό. Τη μεταχειρίζεται όμορφα, αγοράζοντας όλα όσα επιθυμεί από την άποψη των τροφίμων, των ρούχων, των βιβλίων, της μουσικής και της τέχνης. Εκπληρώνει κάθε ανάγκη της, εκτός από το ότι θέλει να είναι ελεύθερη. Την κρατά αιχμάλωτη, χωρίς καμία σχέση με τον έξω κόσμο, με την ελπίδα ότι τελικά θα καταφέρει να τον γνωρίσει και να τον αγαπήσει.
Η απόφασή του να συλλέξει όχι μόνο πεταλούδες, αλλά και το μεγάλο αντικείμενο του πόθου του, τη Μιράντα, γίνεται πιθανό από το γεγονός ότι κερδίζει ένα μεγάλο χρηματικό ποσό. Ως φυλακισμένη σε ένα απομονωμένο υπόγειο, η Miranda αντιμετωπίζεται πολύ καλά από τον Frederick και έτσι ο αναγνώστης έχει αρχικά την αίσθηση ότι ο Frederick δεν είναι τέρας, αλλά ένας θλιβερός, μοναχικός άντρας που χρειάζεται αγάπη. Ο Frederick πιστεύει ότι τα χρήματα είναι αρκετά για να τον αγαπά η Μιράντα. Αλλά κάνει λάθος.
Ο Φρέντερικ έχει στήσει ένα σχέδιο αγάπης.
Η Μιράντα είναι θύμα ενός σχεδίου απαγωγής.
Στην Αγγλία των έντονων κοινωνικών διακρίσεων, που η καθημερινή ζωή δεν αφήνει κανένα περιθώριο ουσιαστικής επαφής ανάμεσα στις διαφορετικές τάξεις, ο ήρωας, με τον πλέον ανορθόδοξο και σκληρό τρόπο, καταφέρνει να τις αναμίξει σε ένα εκρηκτικό κοκτέιλ. Το βιβλίο μπορεί να διαβαστεί ως θρίλερ που όμως διηγείται την υπόθεση, από τη σκοπιά και των δύο χαρακτήρων, καθώς ταυτόχρονα καταγράφονται οι πολλαπλές οπτικές του μοιραίου αυτού «πειράματος»: κάθε ήρωας, ενδοσκοπούμενος, παρατηρεί, σχολιάζει και ενίοτε συμπεραίνει πράγματα για τη μεταξύ τους σχέση σε όλη τη διάρκεια της διαδικασίας, ενώ ταυτόχρονα παρακινεί τον θεατή να κάνει από την πλευρά του το ίδιο.
Το διασκευασμένο για το θέατρο μυθιστόρημα του John Fowles δεν διατηρεί μόνο στο ακέραιο τη διεισδυτική ματιά του δημιουργού πάνω στη συντηρητική αγγλική κοινωνία και τον ανάγλυφο τρόπο να προβάλει τις εμμονές και τις ανακολουθίες της, αλλά και την ικανότητα του να απευθύνει την ουσία του συγκεκριμένου προβληματισμού σε κάθε κοινότητα που πλήττεται από φαινόμενα ταξικών διακρίσεων, αποκλεισμών και εντέλει φόβου να αποδεχθεί κάθε μορφή ετερότητας.
Ο John Fowles
Ο John Robert Fowles ήταν Άγγλος λογοτέχνης, που κινούταν ανάμεσα στον μοντερνισμό και τον μεταμοντερνισμό. Στα γραπτά του έχει επηρεαστεί από τους Ζαν-Πωλ Σαρτρ, Αλπέρ Καμύ κ.ά. Δίδαξε αγγλικά σε ένα σχολείο στις Σπέτσες κι εκεί εμπνεύστηκε το μυθιστόρημά του «Ο Μάγος» (The Magus, 1965), ένα βιβλίο που έκανε αμέσως ρεκόρ πωλήσεων. Ακολούθησε το βιβλίο «Η γυναίκα του Γάλλου υποπλοιάρχου» (The French Lieutenant’s Woman, 1969), μια ρομαντική ιστορία της Βικτωριανής εποχής. Τα βιβλία του Fowles έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και πολλά έχουν μεταφερθεί στον κινηματογράφο και την τηλεόραση.
Οι αναγνώστες γενικά γνωρίζουν καλύτερα τον John Fowles για δύο από τα πιο αναγνωρισμένα μυθιστορήματά του, το Magus, που δημοσιεύτηκε το 1965, αλλά και τη γυναίκα του Γάλλου Ανθυπολοχαγού, που δημοσιεύθηκε το 1969 και κέρδισε πολλά βραβεία και έγινε μια πολύ επιτυχημένη ταινία (1981) με πρωταγωνίστρια την Meryl Streep.
Ένα επαναλαμβανόμενο θέμα και στα τρία μυθιστορήματα που αναφέρθηκαν παραπάνω είναι το όραμα του Fowles ότι ο κόσμος έχει μια διπλή πραγματικότητα. Ο Μάγος μας προβληματίζει με τον κόσμο των ονείρων και των πραγματικοτήτων του σε ένα ελληνικό νησί, ενώ η Sarah Woodruff από τη Γυναίκα δημιουργεί τον δικό της κόσμο, θέλει να είναι αουτσάιντερ, “femme fatale”, πέρα από τη σύμβαση και την ιστορία. Ο Συλλέκτης παρουσιάζει τον αγώνα μιας κοπέλας που έχει δημιουργήσει την πραγματικότητά της μέσα από μνήμες για να επιβιώσει από την εξαναγκασμένη απομόνωση.
O Fowles που συνδέθηκε πνευματικά με την Ελλάδα, όπου υπηρέτησε ως δάσκαλος στις Σπέτσες τη δεκαετία του ’50 (εμπειρία που μεταφέρει στο βιβλίο του «O Μάγος»), αναδύθηκε στη δεκαετία του ’60 με τον «Συλλέκτη», βιβλίο με το οποίο εισήγαγε στη λογοτεχνική ζωή το δικό του ιδίωμα γλώσσας, φαντασίας και σεξουαλικότητας. H εμμονή του με τις λέξεις, τις οποίες κεντούσε σε έναν αχανή καμβά πηγαίας φαντασίας και απελευθερωμένου υποσυνείδητου, καταδείκνυαν την έλξη του προς την καταγωγή του συναισθήματος κοντά στη βάση της ανθρώπινης εμπειρίας. Ερωτικός, συχνά με άμεσο τρόπο, ο Fowles είχε μεγάλη αδυναμία στις γυναίκες, τη φύση, την αντι-υλιστική ζωή, την παλιά Αγγλία, τον κόσμο των ονείρων και τους κρίκους των συνειρμών, στοιχεία που όριζαν τις πορείες των ηρώων του, ανδρών και γυναικών, προς το ενσυνείδητο βίωμα.
Μετάφραση – Δραματουργική Επεξεργασία: Μαριλένα Παναγιωτοπούλου
Σκηνοθεσία: Ένκε Φεζολλάρι
Σκηνικά- Κοστούμια: Γιώργος Λυντζέρης
Φωτισμοί: Σεμίνα Παπαλεξανδροπούλου
Δραματολόγος: Ναταλί Μηνιώτη
Μουσική Επιμέλεια: Ένκε Φεζολλάρι
Βοηθός Σκηνοθέτη: Δάφνη Λιανάκη
Βοηθός Σκηνογράφου: Ανθή Παρασκευά – Βελουδογιάννη
Επιστημονική Σύμβουλος – Εγκληματολόγος: Κάτια Σωτηρίου
Φωτογραφίες: Κική Παπαδοπούλου
Επικοινωνία: Μαρία Κωνσταντοπούλου
Παραγωγή: Red Moonlight Productions
Ερμηνεύουν: Γιώργος Παπαπαύλου, Πολυξένη Μυλωνά
ΗΜΕΡΕΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ
Δευτέρα και Τρίτη: 21.00
ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 80’ (χωρίς διάλειμμα)
ΤΙΜΕΣ ΕΙΣΙΤΗΡΙΩΝ:
Γενική είσοδος: 12 ευρώ
Προπώληση Viva 8 ευρώ
Μειωμένο: 10 ευρώ (Φοιτητές, Μαθητές, Σπουδαστές, Κάτοχοι Κάρτας Πολυτέκνων, ΑμΕΑ, Κάτοχοι Κάρτας Ανεργίας (ΟΑΕΔ), Συνταξιούχοι άνω των 65.
Ατέλειες: 5 ευρώ